随着 ArcBlock 社区的持续发展,我们希望为不同语言背景的用户创造更好的交流环境。同时,ArcBlock 开发团队成员来自各个地方,使用不同的母语,我们也期待能让团队内部沟通更加顺畅。基于这些考虑,我们在 Discuss Kit 中引入了沉浸式自动翻译功能。该翻译功能基于 AIGNE 的 AI 技术,旨在打破语言和地域障碍,实现无缝沟通。现在,无论是发帖、评论,还是在私聊或群聊中,用户都可以使用自己最熟悉的语言进行交流,Discuss Kit 会自动将内容翻译成读者偏好的语言,让跨语言交流变得轻松自然。接下来,让我们详细了解这次更新的具体功能和使用方法。
什么是沉浸式自动翻译#
沉浸式自动翻译是一种先进的翻译体验,通过全自动的实时翻译,帮助用户在不同语言环境中无缝交流,提供自然流畅的翻译体验,使用户仿佛置身于目标语言的文化和环境中。想象一下,当你打开一个外语网页时,所有内容都自动变成了你最熟悉的语言,而且翻译过程是如此顺畅,以至于你完全感受不到语言转换的存在 - 这就是沉浸式翻译带来的体验。
传统翻译方案的局限性#
传统的在线翻译体验通常存在以下问题:
- 操作繁琐:用户需要手动点击翻译按钮,逐条翻译内容
- 体验割裂:翻译结果往往以弹窗或新页面的形式展现,打断了阅读体验
- 上下文割裂:单条内容翻译无法保持上下文的连贯性
- 效率低下:重复内容需要重复翻译,浪费时间和资源
沉浸式翻译的优势#
相比之下,沉浸式自动翻译带来了全新的体验:
- 无感知翻译:内容加载即自动翻译,无需手动操作
- 智能语言适配:自动检测内容语言并转换为用户偏好语言
- 原生式体验:翻译内容自然融入页面布局,不影响正常浏览
- 上下文连贯:整体内容同步翻译,保持语境连贯
- 高效且即时:智能缓存机制确保翻译快速响应

主要功能#
- 全面的翻译覆盖:支持帖子、评论、私信和群聊的无缝翻译
- 智能语言检测:自动检测内容语言和用户语言偏好
- 灵活的显示模式:
- 原文和译文并排显示
- 仅显示译文,悬停查看原文
- 实时翻译:即时聊天消息翻译
- 自定义设置:
- 目标语言偏好选择
- 自动翻译开关
- 翻译缓存:使用翻译缓存以减少延迟并提升用户体验
使用指南#
设置偏好语言#
在开始使用翻译功能前,建议先设置你的语言偏好:
- 登录并点击页面右上角的用户头像,进入用户中心页面
- 打开 Settings 选项卡,设置 Preferred Language

翻译帖子和评论#
打开一篇帖子,点击帖子顶部的「翻译」按钮,即可翻译整篇帖子及其评论。

你也可以点击每条评论右下方的翻译按钮,来翻译单条评论 (或者显示原文)。

自动翻译#
为获得最佳体验,我们推荐开启自动翻译功能, 开启后系统将自动翻译你浏览的内容,包括帖子、评论、私聊消息等,为你提供更流畅的阅读体验。

翻译显示模式#
Discuss Kit 提供了两种译文显示方式:
- 仅译文模式(默认):仅显示译文
在这种显示模式下,Discuss Kit 会自动将原文替换为译文。 同时,你可以将鼠标悬停在译文上,查看原文。


- 对照模式:原文和译文同时显示,方便对比

在 Chat 中使用自动翻译#
自动翻译功能也可以在 Chat 中使用。你可以使用母语自由交流,系统在收到消息后会自动将消息翻译成你设置的语言偏好,让跨语言沟通流畅自然。

翻译背后的 AIGNE Agent #
Discuss Kit 的翻译功能由 AIGNE AI 强力驱动。我们在 AIGNE 平台上创建了一个专用的翻译 Agent,并使用 AIGNE 来编写、优化和调试翻译提示词。同时,我们还充分利用了 AIGNE 的知识库功能,建立了一个专业的术语对照表,确保翻译的准确性和专业性。当 Discuss Kit 接收到翻译请求时,系统会自动将任务分发给 AIGNE Agent 进行处理。可以说,AIGNE Agent 是支撑 Discuss Kit 翻译功能的核心引擎。


帮助我们改进#
如果你在使用过程中有任何需求、建议或问题,你可以访问 ArcBlock 社区 提供反馈。 我们将尽最大努力帮助你。此外,如果你的反馈被选中用于我们的漏洞悬赏计划,你将获得 ABT 奖励。
